¹Î¼Ó¿ø ¾Æ¸£ÄɺϽº 119
20¼¼±â Çѱ¹À½¾ÇÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ
½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î
ÀúÀÚ
À̼ҿµ
ÆÇÇü|ÂÊ
Å©¶ó¿îº¯Çü ¾çÀå | 820ÂÊ
¹ßÇàÀÏ
2018³â 12¿ù 15ÀÏ
ISBN
978-89-285-1239-3 (94380)
°¡°Ý
78,000¿ø
20¼¼±â ÀüÅëÀ½¾Ç°ú ¿Ü·¡À½¾ÇÀÌ ±³¼·ÇÏ´Â ½Å¹Î¿äÀÇ ¾¾ÁÙ°ú ³¯ÁÙÀ» ¿«´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾Ç Ư¡ ¹× ÀÎÁ¢ À帣¿Í Çعæ ÈÄ °è½Â »óȲ µî, ½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î 20¼¼±â È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâÀÇ ¾¾ÁÙ°ú ³¯ÁÙÀ» ¿«¾ú´Ù. ½Å¹Î¿ä¸¦ ÀüÅëÀ½¾ÇÀÌ ¿Ü·¡À½¾Ç¿¡ µ¿ÈµÈ ½Ä¹ÎÀû º¯Á¾À¸·Î º¼ °ÍÀΰ¡, ¿Ü·¡À½¾ÇÀ» ÁÖüÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇÏ¿© ¹Î¿ä¸¦ Çö´ëȽÃŲ Å»½Ä¹ÎÀû À½¾ÇÀ¸·Î º¼ °ÍÀΰ¡¿¡ ´ëÇÑ ³íÀïÀº 21¼¼±â, ¡®Äݶ󺸷¹À̼ǡ¯À̶ó´Â À̸§À¸·Î ÁøÇàµÇ´Â ¹«¼öÇÑ À帣Çù¾÷¿¡¼µµ ºñ²¸°¥ ¼ö ¾ø´Â ÇöÀçÁøÇàÇü À̽´ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î 20¼¼±â È¥Á¾ À½¾ÇÀÇ ¿øÁ¶°ÝÀÎ ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇÑ ÃµÂø°ú À̸¦ µÑ·¯½Ñ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱ⿡ ´ëÇÑ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÌÇØ´Â ÀüÅëÀ½¾ÇÀÇ Ã¢Á¶Àû °è½Â°ú ¼¾çÀ½¾ÇÀÇ ºñÆÇÀû ¼ö¿ëÀ» À§ÇÑ ¹Ø°Å¸§ÀÌ µÈ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº Å©°Ô 4ºÎ·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù.
1ºÎ´Â ¡®pre–½Å¹Î¿ä¡¯·Î¼ ÀÏÁ¦°Á¡±â¿¡ ½Å¹Î¿äÀÇ À帣 Çü¼ºÀÌ ¾î¶°ÇÑ ¿ª»çÀû․À½¾Ç¹®ÈÀû ¹è°æ ¼Ó¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³´ÂÁö¸¦ °íÂûÇÏ´Â, ½Å¹Î¿äÀÇ Àü»çîñÞÈ¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù. ½Å¹Î¿ä°¡ ´ëÁß°¡¿äÀÇ ÁÖ·ù °¥·¡·Î Á¤ÂøµÇ±â Àüîñ½Ã±â¿¡ ½Å¹Î¿ä¿Í ºñ½ÁÇÑ È¥Á¾Àû À½¾ÇÈ°µ¿ÀÌ ¾î´À Á¤µµ Á¸ÀçÇß¾ú´ÂÁö, ¶ÇÇÑ ±× È°µ¿µéÀº ´ç½Ã ¾î¶² ¾ç»óÀ» ¶ì°í ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô Àü°³µÇ¾ú´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸°í ³ª¾Æ°¡ ½Å¹Î¿ä Çü¼º¿¡ ¾î¶°ÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´ÂÁö »ìÆ캼 °ÍÀÌ´Ù. ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇÑ ¿ª»çÀû ¼±ÀÌÇØà»ìµú°¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ½Å¹Î¿ä ÀÌ¿ÜÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÈ°µ¿ÀÌ ´ç½Ã À½¹Ý »ê¾÷À» Áß½ÉÀ¸·Î ¾î¶»°Ô ÀÌ·ç¾îÁ³´ÂÁö¸¦ °íÂûÇÏ¿´´Ù. 1920³â´ë Á߹ݺÎÅÍ À¯¼º±â À½¹ÝÀ» ÅëÇØ ³ªÅ¸³ª´Â È¥Á¾Àû À½¾ÇÈ°µ¿Àº µÎ °¡Áö·Î ´ëº°µÈ´Ù. Çϳª´Â Á¶¼±ÀûÀÎ À½¾Ç ¾ç½ÄÀÌ ÁÖµµ±ÇÀ» °¡Áö¸é¼ ¾ç¾ÇÀû ¿ä¼Ò¸¦ ÀüÅëÀûÀÎ Áú°¨À¸·Î º¯¿ë½ÃŲ ¡®¿Ü·¡À½¾ÇÀÇ Çâ¾ÇÀû ¼ö¿ë¡¯ÀÌ°í ´Ù¸¥ Çϳª´Â °üÇö¾Ç ¼±¾çÇÕÁÖ¿¡ ¾ç¾ÇÀû ÈÀ½À» ¼ö¿ëÇÑ ¹Î¿ä ºÎ¸£±â·Î¼ ÀüÅëÀ½¾ÇÀÇ ¾ç¾Çȸ¦ ÅëÇÑ ´ëÁßÈ·Î ±Í°áµÇ´Â ¾ç»óÀÌ´Ù. ƯÈ÷ ÈÄÀÚÀÇ È¥Á¾È ¹æ½ÄÀº 1930³â´ë¿¡ º»°ÝȵǴ ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ¿Í Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ°í ÀÖÀ¸¸ç ½Å¹Î¿äÀÇ ¹ß»ý ¹× À¯ÇàÀº ¿ªÀ¸·Î Åë¼Ó¹Î¿äÀÇ ¾ç¾Ç¹ÝÁÖ¸¦ ´õ¿í ´ëÁßȽÃÅ°´Âµ¥ ÀÏÁ¶ÇÔÀ¸·Î½á »óÈ£ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´Ù.
2ºÎ´Â ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â À½¾ÇÀû Ư¼º°ú ¹®ÈÀû Àǹ̸¦ ÀÐÀ¸·Á´Â ½ÃµµÀÌ´Ù. À½¿ø ¼öÁýÀÌ °¡´ÉÇÑ ½Å¹Î¿ä 128°îÀ» 亸 ¹× ºÐ¼®ÇÏ°í 1Â÷ ¹®ÇåÁ¶»ç¸¦ Åä´ë·Î ÇÏ¿© À½¾Ç ¾ç½ÄÀûÀÎ Ãø¸é°ú »çȸ¹®ÈÀûÀÎ Ãø¸é¿¡¼ ÇÔÀÇÇÏ´Â ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾¼ºÀ» ³í±¸ÇÏ°í ±× ¿ª»çÀû Àǹ̰¡ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ °íÂûÇÏ¿´´Ù.
¸ÕÀú, 1930³â´ë ½Ä¹ÎÁö Á¶¼±¿¡¼ ÀϺ»ÀÇ À½¹Ý»ê¾÷ ÁøÃâÀÌ º»°ÝÈµÇ¸é¼ ½Å¹Î¿ä°¡ À½¹Ý¾÷°è¿¡¼ ¾î¶»°Ô Á¤ÂøµÇ¾ú°í ¹ßÀüÇÏ¿´´ÂÁö, ±× ¿ª»çÀû Àü°³°úÁ¤À» °íÂûÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ È¥Á¾À½¾ÇÀ¸·Î¼ ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾ÇÀû ³»¿ëÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¹àÈú °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ ÅëÇÏ¿© ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇÑ À½¾ÇºÐ¼®À» ÅëÇؼ À½¾Ç ¾ç½ÄÀû Ãø¸é¿¡¼ ÀÚ»ýÀû ¿ä¼Ò¿Í ¿Ü·¡Àû ¿ä¼Ò°¡ ¾î¶»°Ô °áÇÕÇÏ¿´°í ±× °á°ú·Î¼ ³ªÅ¸³ª´Â È¥Á¾Àû Ư¼ºÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ±Ô¸íÇÏ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ÀüÅë¹Î¿ä¿Í ½Å¹Î¿äÀÇ Áú°¨À» ´Ù¸£°Ô ¸¸µå´Â ¿äÀÎÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö´Â ¾ç¾ÇÀû ¿ä¼Ò, Áï ¾Ç±â³ª ȼºÀ» ¾î¶»°Ô ½è´ÂÁö¿¡ ±¹ÇѵǴ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¶È°°Àº 5À½ À½°èÀÌÁö¸¸ ÇÇÄ¡¿Í ¿ä¼º, Áß¿äÀ½°ú Á¾ÁöÀ½ µîÀÌ ¾î¶»°Ô ´Þ¶óÁö´ÂÁö¿¡ µû¶ó¼ ÀüÅë¹Î¿ä¿Í ½Å¹Î¿ä°¡ ±¸º°µÊ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ÀÌ·¯ÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ À½¾Ç Ư¡À» ³í±¸ÇÏÁö ¸øÇß´ø ¼±Çà ¿¬±¸µéÀÇ ÇѰ踦 µ¹ÆÄÇÏ°í ½Í¾ú´Ù.
¶ÇÇÑ ÀÏÁ¦°Á¡±â¿¡ ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾Ç»çȸÀû ¸Æ¶ô ¹× ¹è°æÀÌ ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾Àû Ư¼º¿¡ ¾î¶»°Ô ÀÛ¿ëÇÏ¿´´ÂÁö¸¦ °íÂû ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î´Â ½Å¹Î¿äÀÇ ´ã´çÀÚµéÀÌ ¾î¶»°Ô ½Å¹Î¿ä »ý»ê ÀÛ¾÷¿¡ Âü¿©ÇÏ¿´°í ±×µéÀÇ À½¾Ç»çȸÀû ¸Æ¶ôÀÌ ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾Ç ÅؽºÆ® Ư¡°ú ¾î¶»°Ô ¿¬°üµÇ´ÂÁö¸¦ »ìÆ캼 °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä°¡ °¡Áö´Â ¿ª»çÀû À§»óÀº ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô Æò°¡ µÉ ¼ö ÀÖ°í ½Å¹Î¿ä°¡ ¼ºÃëÇÑ À½¾ÇÀû ÀÇÀÇ¿Í ÇÑ°è´Â ¾î¶»°Ô Á¶¸íµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¿¡ ´ëÇؼ »ìÆ캼 °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ Åä´ë·Î ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾Àû Ư¼ºÀÌ Áö´Ï´Â À½¾ÇÀû Á¤Ã¼¼ºÀ» Çؼ®ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù. ¿äÄÁ´ë 2ºÎ¿¡¼´Â ½Å¹Î¿ä ÀÚüÀÇ Àç·áÀû, ¾ç½ÄÀû Ãø¸é¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃá ¡®ÅؽºÆ®text ¿©±â¼ ÅؽºÆ®´Â ³ë·¡ÀÇ °¡»ç¸¦ ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¡®ÀÛÇ°¡¯ ±× ÀÚü¸¦ °¡¸®Å°´Â ÅؽºÆ®´Â Çؼ®ÇÐÀû ÀÔÀå¿¡¼ °í·ÁµÇ´Â ¡®ÅؽºÆ®(text)¿Í ÄÁÅؽºÆ®(context)¡¯ÀÇ °ü°è ¼Ó¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â °³³äÀÌ´Ù. ÅؽºÆ®¶õ Çؼ®ÀÚÀÇ ÀÌÇØÀÇ ´ë»óÀ̶õ Àǹ̿¡¼ ÀÛÇ° Àü¹ÝÀ» °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ¾î¼ ¹®ÇÐ, ¹Ì¼ú, À½¾Ç, °ÇÃà, ¹«¿ë µîÀÇ ¿¹¼ú ÀÛÇ°Àº ¸ðµÎ Çؼ®ÀÚÀÇ ÀÌÇØ, ȤÀº Çؼ® ´ë»óÀ¸·Î¼ Á¸ÀçÇÏ´Â ÅؽºÆ®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿©±â¼ ¡®ÅؽºÆ® ºÐ¼®¡¯À̶õ ¡®°¡»ç ºÐ¼®¡¯ÀÌ ¾Æ´Ñ ¡®À½¾Ç ºÐ¼®¡¯À» ÀǹÌÇÏ°í Ưº°È÷ °¡»ç¸¦ ÁöĪÇÒ ¶§´Â »ç¼³ ȤÀº °¡»ç¶ó´Â ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÇÑÆí ¡®ÄÁÅؽºÆ®¡¯´Â ÀÛÇ°ÀÌ ¾î¶°ÇÑ »óȲ¿¡¼ »ý»ê, ¼ö¿ëµÇ´Â°¡, Áï ¡®¸Æ¶ô¡¯À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÅؽºÆ®¸¦ ÀÌÇØÇÔ¿¡ ÀÖ¾î °í·ÁÇØ¾ß ÇÒ ¿ª»çÀû, »çȸÀû, ¹®ÈÀû ¸Æ¶ô µîÀ» ÃÑĪÇÏ´Â ¿ë¾î·Î »ç¿ëµÈ´Ù.
ÀÇ È¥Á¾¼ºûèðúàõ¡¯°ú ½Å¹Î¿ä°¡ »ý»êµÇ´Â À½¾Ç»çȸÀû ¸Æ¶ô¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃá ¡®ÄÁÅؽºÆ®context¿¡¼ È¥Á¾Èûèðúûù¡¯ Ãø¸éÀ» Æ÷°ýÇÏ¿© ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾Àû Ư¼ºÀ» Á¾ÇÕÀûÀ¸·Î ³í±¸ÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿´´Ù.
3ºÎ´Â ¡®post–½Å¹Î¿ä¡¯·Î¼ ½Å¹Î¿ä ÃâÇö ÀÌÈÄ ÀÎÁ¢ À帣¿´´ø ÀçÁî¼Û°ú ¸¸¿ä¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â À½¾ÇÀû È¥Á¾¼ºÀ» ±Ô¸íÇÏ°í ÇعæÀÌÈÄ ³²․ºÏÇÑÀ¸·Î °¥¶óÁ® ÁøÇàµÈ ½Å¹Î¿ä °è½Â °úÁ¤°ú Æ÷½ºÆ®–½Å¹Î¿äÀÇ È帧À» °³°ýÇÏ¿´´Ù. º»¹®¿¡ ÀÚ¼¼È÷ ±â¼úµÇ°ÚÁö¸¸ À̸é»ó, ¼±¿ìÀϼ±, ¿Õ¼öº¹ µîÀº Çعæ ÈÄ ºÏÇÑ¿¡¼ ´ëÇ¥ÀûÀÎ À½¾Ç°¡·Î È°µ¿ÇÑ Àι°µéÀε¥ À̵éÀº ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä¿Í ´ëÁß°¡¿ä¿¡¼ ¸Å¿ì È°¹ßÇÏ°Ô È°µ¿À» ÇÑ À̵éÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î À̵éÀÇ À½¾ÇÈ°µ¿ÀÌ ºÏÇÑ¿¡¼ ¾î¶»°Ô Çعæ ÀÌÈÄ Àü°³µÇ¾ú´ÂÁö, ºÏÇÑ À½¾Ç°è°¡ ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä¸¦ ¾î¶»°Ô Æò°¡ÇÏ°í °è½ÂÇß´ÂÁö µîÀ» »ìÆ캸´Â °ÍÀº ºÏÇÑ À½¾ÇÀÇ ÀÌÇػӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó ³²․ºÏÇÑ À½¾ÇÀÇ ºñ±³ ¿¬±¸¿¡ ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â ÀÛ¾÷ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ ½Å¹Î¿äÀÇ ´ëÇ¥ °îÀÎ ¡®³ëµé°º¯¡¯À» ¼±ÅÃÇÏ¿© ³²․ºÏÇÑÀÇ ÀÌÇüµéÀ» ºÐ¼® ºñ±³ÇÔÀ¸·Î½á ³²ÇÑÀÇ ÇѾçÇÕÁÖ, ºÏÇÑÀÇ ¹Î¿ä½Ä ³ë·¡ ¹× ¹èÇÕ°üÇö ¿¬ÁÖ µîÀÌ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥ °á°ú¿¡ À̸£·¶´ÂÁö ³²ºÏÇÑÀÇ ÀÌÁú¼º°ú °øÅ뼺À» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ³í±¸ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ¹ÎÁ·ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¹Î¿ä·Î Ç¥»óµÇ´Â ¡®¾Æ¸®¶û¡¯À» ÀÌÇØÇϴµ¥ ÀÖ¾î SP, LP ÆÇ¿¡¼ Åë¼Ó¹Î¿ä, ½Å¹Î¿ä, ´ëÁß°¡¿ä µîÀ¸·Î ´Ùº¯ÈÇÑ ¾Æ¸®¶ûÀ» ¿ª»çÀûÀ¸·Î ÃßÀûÇÏ°í ±× À½¾ÇµéÀ» °³°ýÀûÀ¸·Î ºÐ¼®ÇÑ ¿¬±¸ ¶ÇÇÑ ³ëµé°º¯Ã³·³ ÇϳªÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀΠȥÁ¾Àû À½¾ÇÇϱⰡ Åë½ÃÀû Â÷¿ø¿¡¼ ¾î¶»°Ô º¯Çü, ÁøȵǾî ÇöÀç¿¡ À̸£·¶´ÂÁö¸¦ ¾Ë°Ô ÇÑ´Ù.
4ºÎ¿¡¼´Â ¹Ú»ç³í¹®¿¡ ¼ö·ÏÇß´ø ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä Áß Á÷Á¢ 亸ÇÑ ¾Çº¸µé°ú ½Å¹Î¿ä °ü·Ã À¯¼º±âÀ½¹Ý ¸ñ·ÏÀ» ÃÑÁ¤¸®ÇÑ Ç¥¸¦ ½Ç¾î ¿¬±¸Àڵ鿡°Ô ½Å¹Î¿ä¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â 1Â÷ ÀÚ·á·Î À¯¿ëÇÏ°Ô ¾²ÀÌ±æ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½¿¡¼ ±¸¼ºÇÏ¿´´Ù.
Abstract
The Hybridization of Korean New-Folk Song (Sinminyo)
During the Japanese Colonial Period
Soyoung Lee
(translated by Ju-Yong Ha)
Sinminyo (new folk song) ¡ª sin, meaning ¡°new¡± and minyo, meaning ¡°folk song¡±¡ª had been one of the mainstream popular music genres during the Japanese colonial period. Within a socio-musical context, ¡°sin¡± denotes the western popular music and its style and idiom introduced by Japan at the turn of the century, while ¡°minyo¡± represents the indigenous Korean folk song with all its traditional musical elements and practices. By combining and fusing the two musical traditions, sinminyo emerged as a ¡°hybrid music¡± in the early 1930s.
This study investigates sinminyo and its hybrid characteristics in its meaning and content, as understood as a hybridized musical product of both traditional music and foreign music. Within the broad scope of the study, I have presented both hybrid musical idioms found in various repertoires, as well as a socio-musical approach in examining the musical activities in relation to the music-making process.
First, to provide a broad overview of the historical pre-understanding in regard to sinminyo¡¯s emergence as a new genre, I examined the musical activities and practices of other hybrid musical genres, centering on the newly emerging entertainment industry, especially the recording industry. The hybrid musical activities that were reflected in many of the recordings found in the mid 1920s can be divided into two large categories in terms of differentiating musical and stylistic output, First, one category reflects the tendency toward the appropriation of the foreign music hyangakhwa (Koreanized music), which mainly adapted western popular music elements, not merely borrowing them, but re-evaluating or re-creating them according to traditional musical idioms and texture. The second musical style can be categorized as the westernized Korean music, which is simply singing traditional folksongs with the accompaniment of the Western chamber orchestra, providing a harmonic background using the primary triads of functional harmony practiced in Western music. In particular, the latter category of the hybridization, I argue, was closely related to the sinminyo that is now known to us, as a perfect example of ¡°hybrid musicking,¡± which had begun to gain enormous popularity in the 1930s. The musical tradition of sinminyo emerged from this unique performance culture of the popular folksongs (tongsok minyo) tradition, solely with the Western orchestral accompaniment, and from this, sinminyo had developed into a complex musical genre that retains the multi-stylistic features.
Second, I presented the history of sinmonyo, a chronological approach to how sinminyo had emerge and developed throughout the Japanese colonial period. I have designated four stages of the time span of sinminyo¡¯s entire history, roughly a fifty-year span beginning from the turn of the century to the end of the Japanese colonial rule in 1945: 1) the first stage, the early 20th century-1933 2) the second stage, 1934-1936 3) the third stage, 1937-1939 4) and the fourth stage, 1940-1945. The first stage denotes the period inwhich sinminyo gradually emerged as one of the most influential vocal genres beginning in the early 20th century to early 1930s when sinminyo entered mainstream popular music around the time that the recording industry was firmly established as the most influential media of pubic entertainment. The second stage is the period in which sinminyo had the most rapid development in the history of Korean popular music. The third stage reflects the period of sinminyo¡¯s musical maturity that is evidenced by the abundance of new experimental attempts by many characteristic composers in creating diverse of musical styles and forms, despite of the general depression of the recording industry. The last stage displays the period in which sinminyo gradually had declined both its production and consumption, largely influenced by the social and political devastation of the Pacific War.
Third, I provided an in-depth analysis of the musical elements of sinminyo, including mode, rhythm and meter, tonality and harmony. I have discovered that the music of sinminyo typically utilizes diverse forms of modal possibilities from various regional and cultural sources and practices. For example, the melodic construction of the majority of sinminyo relies largely on the folksong traditions of the central region which can be characterized by having unique melodic and modal configurations known as ¡°gyong-tori.¡± In the performance of sinminyo, however, I have found that there are two sub-modal forms which I have classified as ¡°sin gyeong-tori¡± and ¡°sin ban gyeong-tori.¡± These two sub-forms, ¡°sin gyeong-tori¡± and ¡°sin ban gyeong-tori,¡± can be seen as being derived from the traditional modal forms found in various central folksongs, known as ¡°jin gyeong-tori¡± (central-proper) and ¡°ban gyeong-tori¡± (half central), in terms of having a similar theoretical construction of five pitches. However, in the actual performance practice of the two sub-modes used in sinminyo, elements such as intonation, ornamentation and vibration (yoseong) and other stylistic idioms are quite different from that of ¡°jin gyeong-tori¡± and ¡°ban gyeong-tori¡± as practiced in the traditional folksongs (minyo), because of the intentional use of a westernized vocal idiom and technique, and an absence of traditional performance technique. It is also common that other popular modal forms, such as the ¡°minor and major scales of yonanuki,¡± ¡°dongnam-tori¡± (including both ¡°yukjabaegi-tori¡± and ¡°menari-tori¡±), yeongsanheosang- tori, and susimga-tori, can easily be found in many sinminyo, although far less in their total number when compared to sinminyo in the style of the central region (gyeong-tori). Furthermore, each mode contains two modal types, the original and its variation, where the variation type can usually be distinguished by having a different central pitch (modal center or cheong), as well as introducing a melodic pattern distinctively new from the original type, emphasizing a particular group of pitches in a repetitive intervallic pattern. I have demonstrated that there has been a stylistic consistency occurring in many sinminyo repertoires, and that the use of the variation type, as apposed to the original type, gave a greater musical challenge, in particular, hybridizing musics of traditional form and foreign origin, all intensified by composers¡¯ vigorous, complex music designs.
In the analysis of the rhythmic features in sinminyo, I have observed that there has been a frequent occurrence of hybridized rhythmic elements from both traditional jangdan system and the foreign rhythmic forms. This hybridization of rhythm, for example, was accomplished by combining the traditional jangdan, such as gutgeori, jajinmori and semachi, with the Western dance forms, such as waltz, fox-trout and swing, which were more popular and well known over others forms. This rhythmic hybridization, along with the melodic and modal hybridization, typically provides an important theoretical framework, as well as the unique musical flavor in an expressive, emotional realm. The hybridization of the two distinctive rhythmic traditions is an interesting musical phenomenon which can also be viewed and understood in ways which tend to depart from the authentic traditional jangdan system, namely, ¡°de-traditionalizing¡± or ¡°Westernizing Korean music.¡± It can also be interpreted as appropriating the foreign rhythmic forms, namely, ¡°Koreanization the foreign rhythm,¡± (hyangakhwa) which might have to be modified and re-evaluated to ¡°naturalize¡± a rather unfamiliar entity into Korean music forms.
In the performance of both traditional folk song (minyo) and sinminyo, the instrumental accompaniment, characterized with its own unique stylistic quality expressed mainly through the musical texture and the harmonic structure and progression, also plays an important role in giving a distinctive nature unique to each genre. Characterized by its typical monophonic nature, minyo is usually supported by the instrumental lines creating a simple homophonic texture, while the instrumental accompaniment in sinminyo is remarkably more complex in its musical construction. Although mainly homophonic in texture, it contains a sense of a strong tonality supported by the functional harmony of western musical practice. This complex nature of sinminyo is also reinforced by having an ambiguous musical surrounding and atmosphere, created by the two opposite forces: the vocal line vs. the accompaniment, each of which emphasizes different musical esthetic factors¡ª the modality vs. tonality. That is to say, the melodic line of sinminyo generally follows the musical law of a modal practice, while the harmonic accompaniment, either being pre-arranged or being spontaneously expressed and created during performances, readily employs western functional triadic harmony with the use of a rather unconventional harmonic progression which results from the reflection of melodic characteristics governed by the melodic laws of a particular modality. In other words, because the harmonic configuration here is generally determined by the shape of a melody of a particular mode, the resulting harmonies and progressions do not always follow a conventional harmonic progression and the dramatic unfolding of the functional harmony, I-V-I. All this contributes to create an unique musical tension¡ªrather subtle but very expressive¡ªcreated by the musical interactions between tonality and modality.
Fourth, I have observed the socio-musical phenomenon of the hybrid nature of sinminyo, especially through examining the musical activities and social nature of its constituent members with specific social and musical roles. For the clarity for my discussion, I distinguished the body of the constituent members according to their social roles and artistic specialties into five areas, each of which represents different artistic properties. This includes recording producer, composer, singer, arranger for instrumental ensemble, and the instrumental accompanist, all discussed separately in great detail. It is not surprising at all that the sinminyo composers during the colonial period had been considered as the composers of only Western music because of their musical background and training solely in the practice of western music traditions. As a way of naturalizing western music in Korea, the ¡°Koreanization of the Western Music,¡± many composers had found sinminyo as an ideal choice for vigorous experimental musical practice in which the Western musical elements were re-invented, re-created and re-evaluated in order to make them suitable to the aesthetic norms and musical sentiments of the general Korean public. In the case of the singers, male singers were considerably small in number, while there was a greater number of female singers, many of whom had been kisaeng, who played a significant role in promoting sinminyo which became one of the main genres of popular music. This appears rather simple within the scope of the socio-musical framework, namely first, being characterized by a large number of female singers of kisaeng origin who had traditionally been placed at the bottom of the social hierarchy. In contrast, despite of the small presence of male singers, the sinminyo industry had always been controlled and led by a few males, mostly in charge of the creation and production side of the industry, such as producers, composers and lyricists. These men were the intellectuals of the elite class of their time, largely influenced by western modernization and other related cultural products, and already equipped with a comprehensive understanding of various musical traditions in western culture. In fact, the social and cultural distinctions between female singers being associated with the lowest social class of the status of kisaeng and the group of the elite class male producers, composers and lyricists, was evident in the difference of both gender and social class. Therefore, within a socio-cultural context, the constant interactions between the two groups became a fundamental issue in determining the musical content and the social meaning of sinminyo. As a result, this unique socio-cultural structure reflected by the two social groups each with the distinct gender and the social class can also give clear evidence of the socio-cultural ¡°hybridization.¡± In sum, the hybrid nature of sinminyo can be explained in two dimensions, both musical and socio-cultural. In other words, the musical nature of sinminyo, its ¡°musical hybridization,¡± is merely a result of, and reflective of, its own socio-cultural phenomena that are characterized as ¡°socio-cultural hybridism,¡± by a unique blending of these two distinctive social groups. As one of the remarkable musical characteristics of sinminyo, most of the vocal accompaniments were usually arranged for a mixture of Korean and Western orchestral instruments known as ¡°Seonyang Hapju.¡± The musical significance of Seonyang Hapju, in addition to its unique setting that combines two heterogeneous groups of instruments, can be found in the unique musical characteristics revealed through numerous stylistic expressive elements of performance practice. Such characteristics of Seonyang Hapju have helped to provide a broader musical scope and meaning to sinminyo, including various performance aspects such as vocalization, timbre, and unconventional instrumental techniques.
Finally, the hybrid character of sinminyo has been examined by using the dualistic views, on one hand the ¡°Westernization of Korean folk songs,¡± and on the other, the exact opposite, the ¡°Koreanization of Western music.¡± In the former view, the musical uniqueness of tori (musical style of performance practice) of Korean folk songs was being seriously weakened to the point that the unique musical idioms of tori, similar to various regional accents or dialects, were gradually being replaced by the westernized well-tempered modes, such as ¡°pseudo-gyeongtori,¡± which were popularized as being standardized Korean modes, all controlled by the newly centralized governmental system. The later view, the ¡°Koreanization of Western music,¡± led by composers embracing Western influences with a common stylistic tendency, was based mainly on western music aimed at adapting various traditional forms and elements of Korean music such as modality and rhythmic patterns of various folk songs, melodic patterns and ornamentation (sigimsae), and Seonyang Hapju. These musical compositions, although fundamentally obedient to the musical idioms of the west, as well as a Western-centric aesthetic, strongly suggest the spirit of ¡°de-centralization¡± of western music, idioms and tonality, which, by that time, had emerged as the mainstream genres of popular music in Korea. These dualistic schools of sinminyo, the ¡°Koreanization of Western music,¡± and, paradoxically, the other, the ¡°Westernization of Korean folk songs,¡± reveal coexisting contradictory aspects, either the ¡°centralization¡± or the ¡°de-centralization,¡± of western music.
The socio-musical nature of sinminyo during the first half of the twentieth century reflects the problems of the two contradictory musical traditions: western music with its forceful presence which had quickly become the central music of the newly emerging popular culture of the modern era, in contrast with traditional music with its rapid, localized decline, being replaced be the music from western culture. No one would question the cultural significance and historical importance of sinminyo reflecting the period of colonial modernization faced with the concept of ¡°change¡± and ¡°new.¡± As an important cultural product of this significant historic stage, sinminyo had gradually emerged from the results of various musical experiments confronting the musical problems of re-constructing a new musical tradition combining the materials from both traditional and foreign origins. In terms of evaluating artistic and musical values of popular music genres, one should not overlook its musical maturity and artistic refinement that is easily found in various repertoires of sinminyo. This musical accomplishment of sinminyo, an important moment in the history of Korean popular music, had helped not only to broaden the scope of popular music, but also to elevate the artistic status and quality of popular music. The focus of the problems on the nature of ¡°hybrid musicking¡± of sinminyo, with its conflicting aspects of contradictory forces, namely, ¡°centralization¡± vs. ¡°de-centralization,¡± ¡°tradition¡± vs. ¡°modern,¡± and ¡°West¡± vs. ¡°East,¡± still remains ¡°un-dissolved,¡± constantly being negotiated and evaluated in today¡¯s contemporary creative musical fields. It has been more than 70 years since the emergence of sinminyo, and although lost in the midst of many social, cultural and political changes since 1945, sinminyo¡¯s fundamental character and experimental spirit have survived and continued, still maintaining its contemporary character and meaning, on its continuing journey in search of ¡°newness.¡±
À̹ÌÁö¸¦ Ŭ¸¯ÇÏ¸é ´õ Å« À̹ÌÁö¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù
Ã¥À» Æì³»¸ç
Á¦1ºÎ
¡ª¡ª¡ª
20¼¼±â ÃÊ ½Å¹Î¿ä Àü»çîñÞÈ
1Àå Àüȯ±âÀÇ »î°ú À½¾Ç
1. ±Ù´ë·ÎÀÇ ÁøÀÔ°ú ÀüÅëÀ½¾ÇÀÇ ´ëÀÀ
2. ½Ä¹ÎÁö ±Ù´ëÀÇ ´ëÁß¹®È
3. ´ëÁß°¡¿äÀÇ ½ÃÀÛ°ú À帣 Àü°³
2Àå ½Ä¹ÎÁö ±Ù´ëÀÇ Àâ°¡¿Í ¹Î¿ä
1. ¹Î¿ä ¿ë¾î »ç¿ë°ú Àü°³ ¾ç»ó
2. ¹Î¿ä ´ã·Ð
3. ¹ß°ßµÈ ¹Î¿äÀÇ ´ÙÃþÀû ¼º°Ý
3Àå 1930³â´ë Àü¡¤ÈÄÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÈ°µ¿: ¼±¾çÇÕÁÖ Áß½ÉÀ¸·Î
1. ¿Ü·¡À½¾ÇÀÇ ¼ö¿ë ¾ç»ó–¿Ü·¡À½¾ÇÀÇ Çâ¾ÇÈ
2. ÀüÅë¹Î¿äÀÇ º¯È ¾ç»ó–°üÇö¾Ç ¼±¾çÇÕÁÖ
3. È¥Á¾ÈÀÇ µÎ °¡Áö ¹æÇâ
Á¦2ºÎ
¡ª¡ª¡ª
ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä
1Àå ½Å¹Î¿ä¸¦ ¹Ù¶óº¸´Â ½Ã¼±µé
1. À½¾ÇÀû È¥Ç÷¾Æ, ½Å¹Î¿ä
2. ¼±Çà ¿¬±¸
3. ½Å¹Î¿äÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ¹üÁÖ
2Àå ½Å¹Î¿äÀÇ Àü°³ ¾ç»ó
1. Á¦1±â: 20¼¼±â ÃÊ~1933³â
2. Á¦2±â: 1934~1936³â
3. Á¦3±â: 1937~1939³â
4. Á¦4±â: 1940~1945³â
3Àå ½Å¹Î¿ä ´ã·Ð
1. ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇÑ Àνİú ¿ë¾î È¥¿ë
2. ½Å¹Î¿ä․½Å¼Ó¿äÀÇ ¡®Á¶¼±ÀûÀÎ °Í¡¯
4Àå ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾Ç Ư¡
1. ¼±¹ý
2. ¸®µë
3. ȼº
5Àå ½Å¹Î¿ä ´ã´çÃþÀÇ È°µ¿ ¾ç»ó
1. À½¹Ý»ç
2. ÀÛ°î°¡
3. °¡¼ö
4. Æí°îÀÚ ¹× ¹ÝÁÖÀÚ
6Àå ½Å¹Î¿äÀÇ ¼º°Ý°ú À½¾Ç»çÀû ÀÇÀÇ
1. ½Å¹Î¿äÀÇ À½¾Ç ¾ç½ÄÀû ¼º°Ý°ú ÀǹÌ
2. ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾Àû ¼º°Ý
Á¦3ºÎ
¡ª¡ª¡ª
½Å¹Î¿äÀÇ ÀÎÁ¢ À帣¿Í Post½Å¹Î¿ä
1Àå 1930³â´ë Çѱ¹´ëÁß°¡¿äÀÇ À帣 È¥¿ë ¾ç»ó
1. ¸¸¿ä
2. ÀçÁî¼Û
3. ¿Ü·¡À帣ÀÇ ÅäÂøÈ¿Í À½¾ÇÀû º¯¿ë
2Àå À¯¼º±â À½¹ÝÀÇ <¾Æ¸®¶û>
1. Åë¼Ó¹Î¿ä ¾Æ¸®¶û
2. ½Å¹Î¿ä ¾Æ¸®¶û
3. ¾Æ¸®¶ûÀÇ À½¾ÇÀû º¯¿ë
3Àå Çعæ ÈÄ ³²․ºÏÇÑÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ
1. ³²ÇÑÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ
2. ºÏÇÑÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ
3. ³²․ºÏÇÑ À½¾ÇÀû È¥Á¾¼º ºñ±³: ³ëµé°º¯À» Áß½ÉÀ¸·Î
ºÎ ·Ï
ÀÏÁ¦°Á¡±â SPÀ½¹ÝÀÇ ½Å¹Î¿ä ¾Çº¸(98°î)
<Ç¥ 1> ÀÏÁ¦°Á¡±â À¯¼º±âÀ½¹Ý ½Å¹Î¿ä
<Ç¥ 2> 1930~1940³â´ë ÀçÁî¼Û
<Ç¥ 3> ÇعæÈÄ ³²ÇÑ ½Å¹Î¿ä
¿µ¹®ÃÊ·Ï
Âü°í¹®Çå
ã¾Æº¸±â
À̼ҿµ×Ýá¹咏 Lee, Soyoung
1967³â ÀüÁÖ Ãâ»ý. 6»ìºÎÅÍ ÇǾƳ븦 Ä¡±â ½ÃÀÛÇÏ¿© ¼¿ï¿¹°í¿Í ¼¿ïÀ½´ë ±â¾Ç°ú¸¦ ÇǾƳë Àü°øÀ¸·Î Á¹¾÷ÇÏ°í 1994³â¿¡ ¼¿ï´ëÇб³ À½¾ÇÇаú ÀÌ·ÐÀü°øÀ¸·Î ´ëÇпøÀ» Á¹¾÷ÇÏ¿´´Ù. 2007³â Çѱ¹ÇÐÁß¾Ó¿¬±¸¿ø Çѱ¹ÇдëÇпø¿¡¼ ¡¸ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿äÀÇ È¥Á¾¼º ¿¬±¸」·Î ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇÑ µÚ Çѱ¹¿¹¼úÁ¾ÇÕÇб³ À½¾Ç¿ø Post Doctor °úÁ¤À» ¸¶Ä¡°í Çѱ¹ÇÐÁß¾Ó¿¬±¸¿ø ¹®È¿ÍÁ¾±³¿¬±¸¼ÒÀÇ ¿¬±¸±³¼ö¸¦ ¿ªÀÓÇÏ¿´´Ù. 1995³â ¡¸±¹¾Ç±â °³·®ÀÇ ÇöȲ°ú Àü¸Á¡¹À¸·Î µ¿¾ÆÀϺ¸ ½ÅÃá¹®¿¹ À½¾ÇÆò·Ð»ó ´ç¼± ÀÌÈÄ À½¾ÇÆò·ÐÁý(¡º³ª´Â ´Ù¸£°Ô µè´Â´Ù¡», ¡ºÀ̼ҿµÀÇ À½¾ÇºñÆò-»ýÁ¸°ú ÀÚÀ¯¡»)°ú Çмú³í¹®Áý(¡ºÇѱ¹À½¾ÇÀÇ ³»¸éÈµÈ ¿À¸®¿£Å»¸®Áò¡»)À» Ãâ°£ÇÏ¿´´Ù. 1989³âºÎÅÍ ¹ÎÁ·À½¾Ç¿¬±¸È¸ ⸳ ¸â¹ö·Î È°µ¿ÇÏ¸é¼ ±â°üÁö ¡º¹ÎÁ·À½¾ÇÀÇ ÀÌÇØ¡» ½Ã¸®Áî¿Í ¡ºÀ½¾Ç½Ã°£¡» ½Ã¸®Áî µîÀÇ ±âȹ¡¤ÆíÁýÀ§¿ø°ú °øÀúÀÚ·Î Âü¿©ÇÏ¿´°í ±× ¿Ü ¡ºÀ½¾Ç, »îÀÇ ¿ª»ç¿Í ¸¸³ª´Ù¡» µî, ´Ù¼öÀÇ Çмú¼Àû ¹ß°£¿¡ °øÀúÀÚ·Î Âü¿©ÇÏ¿´´Ù. Çѱ¹¿¡¼ ¹ú¾îÁö°í ÀÖ´Â ¼¾çÀ½¾Ç°ú ÀüÅëÀ½¾Ç, ´ëÁßÀ½¾Ç È°µ¿ Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ °ü½ÉÀÌ ¸¹À¸¸ç ¡®È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱ⡯¿¡ °üÇÑ ¿©·¯ ºñÆòÀû, Çй®Àû ±Û¾²±â ÀÛ¾÷À» ÇØ¿Ô´Ù. ÇöÀç´Â ¸íÁöº´¿ø ¿¹¼úÄ¡À¯¼¾ÅÍÀåÀ¸·Î À½¾ÇÄ¡·á °ü·Ã ÀÏÀ» ÅëÇØ À½¾ÇÀÇ Ä¡À¯¼º°ú °ü·ÃÇÑ »õ·Î¿î ±Û¾²±â ¿µ¿ªÀ» ³ÐÈ÷°í ÀÖ´Ù. ÀÌ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¡º³ú°Ç° ÀÎÁö¿¹¼úÄ¡·á–¹é¼¼±îÁö ÃѸíÇÏ°Ô¡»¿Í ¡º¿¹¼ú·Î ±× ¸¶À½ À§·ÎÇÒ²²¿ä(¹ß°£ ¿¹Á¤)¡»ÀÇ Ã¥ÀÓ±âȹ ¹× ´ëÇ¥ÀúÀÚ·Î Âü¿©ÇÏ¿´´Ù.
³ª¿¡°Ô Ŭ·¡½ÄÀº ¡®Ä£Á¤¡¯ ½Å¹Î¿ä´Â ¡®´Ê°Ô ¸¸³ ¾ÖÀΡ¯
À̼ҿµ ¸íÁöº´¿ø ¿¹¼úÄ¡À¯¼¾ÅÍÀå, ½Å¹Î¿ä °ü·Ã ¼Àû Ãâ°£
¡®20¼¼±â Çѱ¹À½¾ÇÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ-½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î¡¯
[¹Ìµð¾î°í¾çÆÄÁÖ] ¡®½Å¹Î¿ä¡¯¸¦ ¾î¶»°Ô º¼ °ÍÀΰ¡. ½Å¹Î¿ä´Â ÀüÅëÀ½¾ÇÀÌ ¿Ü·¡À½¾Ç¿¡ µ¿ÈµÈ ½Ä¹ÎÀû º¯Á¾Àΰ¡. ¾Æ´Ï¸é ¿Ü·¡À½¾ÇÀ» ÁÖüÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇØ ¹Î¿ä¸¦ Çö´ëȽÃŲ Å»½Ä¹ÎÀû À½¾ÇÀΰ¡.
ÀÌ·¯ÇÑ ³íÀïÀÇ Á߽ɿ¡ ÀÖ´Â 20¼¼±â È¥Á¾ À½¾ÇÀÇ ´ëÇ¥°ÝÀÎ ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇØ ±íÀÌ ÀÖ´Â Çؼ®À» ÇÑ Ã¥ÀÌ Áö³ 15ÀÏ ¹ß°£µÅ ÈÁ¦´Ù. Ã¥ÀÇ Á¦¸ñÀº ¡º20¼¼±â Çѱ¹À½¾ÇÀÇ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱâ-½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î¡»(¹Î¼Ó¿ø ¾Æ¸£ÄɺϽº)·Î Ã¥ÀÇ ÀúÀÚ´Â À̼ҿµ ¸íÁöº´¿ø ¿¹¼úÄ¡À¯¼¾ÅÍ ¼¾ÅÍÀåÀÌ´Ù.
À̼ҿµ ¼¾ÅÍÀåÀº ¿ø·¡ ¼¾çÀ½¾Ç°ú ÇǾƳ븦 Àü°øÇß¾ú´Âµ¥, ¾î´À ¼ø°£ ±¹¾Ç¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÆ´Ù. ±× °è±â´Â ±×°¡ ¹Ù·Î ¡®¹ÎÁ·À½¾Ç¿¬±¸È¸¡¯¿¡ °¡ÀÔÇØ È°µ¿À» ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ¹ÎÁ·À½¾Ç¿¬±¸È¸´Â ¼¾çÀ½¾ÇÀ» ºñÆÇÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇÏ°í ÀüÅëÀ½¾ÇÀ» âÁ¶ÀûÀ¸·Î °è½ÂÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ µµÃâµÈ ¡®¹ÎÁ·À½¾Ç¡¯ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ÁßÈ÷ ¿©±â´Â, ÀÏÁ¾ÀÇ À½¾Ç¿îµ¿´Üü¿´´Ù. ÀüÅë±¹¾Ç¿¡´Ù ¼¾çÀ½¾ÇÀû ¿ä¼Ò°¡ °¡¹ÌµÈ âÀÛ±¹¾ÇÀ̳ª, ¾Ç±â ÀÚüµµ ±¹¾Ç±â¿Í ¼¾ç¾Ç±â°¡ ÇÔ²² ¿¬ÁֵǴ ǻÀü±¹¾Ç¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÇ¸é¼ ±×ÀÇ À½¾ÇÀû ¿¬±¸È°µ¿ÀÌ Å« ÀüȯÀ» ¸Â°Ô µÆ´Ù.
±×¸®°í ¹Ú»ç³í¹®ÀÇ ÁÖÁ¦·Î ÀÏÁ¦ °Á¡±â ¶§ ¸¸µé¾îÁø »õ·Î¿î ´ëÁß°¡¿ä À帣ÀÎ ¡®½Å¹Î¿ä¡¯¸¦ ¼±Á¤Çß´Ù. ±×¿¡ µû¸£¸é ÀϺ»ÀÇ ´ëÁßÀ½¾Ç ¿ä¼Ò¿Í ¿ì¸®³ª¶ó ±¹¾Ç, ÀÌ µÎ °¡Áö¸¦ ¼¯¾î¼ ¸¸µç À½¾ÇÀÌ ¹Ù·Î ¡®½Å¹Î¿ä¡¯¿´´Ù. ¹Ú»ç ÈÄ °úÁ¤ ¿¬±¸±³¼ö 5³â µ¿¾È ½Å¹Î¿ä¸¦ ºñ·ÔÇØ È¥Á¾Àû À½¾ÇÇϱ⿡ ´ëÇÑ ½ÉÃþÀû ¿¬±¸¿¡ ¸ôµÎÇß´Ù. ´ÙÀ½Àº À̼ҿµ ¼¾ÅÍÀå°úÀÇ ÀϹ®ÀÏ´äÀÌ´Ù.
À̼ҿµ ¸íÁöº´¿ø ¿¹¼úÄ¡À¯¼¾ÅÍÀåÀº ¿ø·¡ ¼¾çÀ½¾Ç°ú ÇǾƳ븦 Àü°øÇß¾ú´Âµ¥, ¾î´À ¼ø°£ ÀüÅëÀ½¾Ç¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÆ´Ù. ÀÌ ¼¾ÅÍÀåÀº ½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î 20¼¼±â ¿©·¯ À½¾ÇÀÌ ±³¼·ÇÑ È¥Á¾Àû À½¾Ç¿¡ ´ëÇÑ ±íÀÌ ÀÖ°Ô ¿¬±¸ÇØ¿Ô°í, ±× °á°ú 820ÆäÀÌÁö¿¡ ´ÞÇÏ´Â µÎÅÍ¿î Ã¥À» Æì³»°Ô µÆ´Ù.
- ¿ì¼± ÀÌ Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀ» ¿ä¾ÇÇϸé.
ÀÌ Ã¥Àº Å©°Ô 4ºÎ·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. 1ºÎ´Â ÀÏÁ¦°Á¡±â¿¡ ½Å¹Î¿äÀÇ À帣 Çü¼ºÀÌ ¾î¶°ÇÑ ¿ª»çÀû¡¤À½¾Ç¹®ÈÀû ¹è°æ ¼Ó¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³´ÂÁö¸¦ °íÂûÇÑ´Ù. 2ºÎ´Â ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â À½¾ÇÀû Ư¼º°ú ¹®ÈÀû Àǹ̸¦ ÀÐÀ¸·Á´Â ½Ãµµ¸¦ ÇÑ´Ù. 3ºÎ´Â ½Å¹Î¿ä ÃâÇö ÀÌÈÄ ÀÎÁ¢ À帣¿´´ø ÀçÁî¼Û°ú ¸¸¿ä¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â À½¾ÇÀû È¥Á¾¼ºÀ» ±Ô¸íÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ÇعæÀÌÈÄ ³²¡¤ºÏÇÑÀ¸·Î °¥¶óÁ® ÁøÇàµÈ ½Å¹Î¿ä °è½Â °úÁ¤°ú ¡®Æ÷½ºÆ®–½Å¹Î¿ä¡¯ÀÇ È帧À» °³°ýÇß´Ù. 4ºÎ¿¡¼´Â ³ªÀÇ ¹Ú»ç³í¹®¿¡ ¼ö·ÏÇß´ø ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä Áß Á÷Á¢ 亸ÇÑ ¾Çº¸µé°ú ½Å¹Î¿ä °ü·Ã À¯¼º±âÀ½¹Ý ¸ñ·ÏÀ» ÃÑÁ¤¸®ÇÑ Ç¥¸¦ ½Ç¾ú´Ù. ¿¬±¸Àڵ鿡°Ô ½Å¹Î¿ä¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â 1Â÷ ÀÚ·á·Î À¯¿ëÇÏ°Ô ¾²ÀÌ±æ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½¿¡¼ ±¸¼ºÇß´Ù.
- ÇмúÀû ¿ë¾î·Î¼ ¡®È¥Á¾Àû À½¾Ç¡¯À» ¼³¸íÇϸé.
¿©·¯ À帣 À½¾ÇÀ» µÚ¼¯Àº, À̸¥¹Ù ¡®À½¾ÇÀû ºñºö¹ä¡¯ °°Àº °ÍÀÌ 1920³â´ëºÎÅÍ ½ÃµµµÆ´Ù. ±× ¡®À½¾ÇÀû ºñºö¹ä¡¯¿¡ ÇмúÀû ¿ë¾î¸¦ ºÎ¿©ÇÑ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ¡®È¥Á¾Àû À½¾Ç¡¯ÀÌ´Ù. ³» ¹Ú»çÇÐÀ§ÀÇ ÁÖÁ¦µµ ¡®ÀÏÁ¦°Á¡±â À½¾ÇÀû È¥Á¾¼º ¿¬±¸-½Å¹Î¿ä¡¯·Î Á¤Çß´Ù. ±× È¥Á¾Àû À½¾ÇÀÇ ÃàÀûµÈ °á°ú·Î¼ ½Å¹Î¿ä°¡ ´ëÁß°¡¿ä ¾È¿¡¼ ÇϳªÀÇ À帣·Î Á¤ÂøµÆ´Ù. ºÏÇÑÀÇ Ã¢À۹ο並 Á¦¿ÜÇÏ°í ÇöÀç ³²¾ÆÀÖ´Â ½Å¹Î¿ä´Â ´ë·« 600¿©°³´Ù. ½Å¹Î¿ä°¡ °¡¿ä ¾È¿¡¼ ÇÑ À帣·Î Á¤ÂøµÈ ÀÌÈÄ¿¡µµ ÀçÁî¼Û, ¸¸¿ä, Æ®·ÎÆ® µî°ú ±³¼·Çϸç È¥Á¾Àû À½¾ÇÀº °è¼Ó À̾îÁ³´Ù.
- ÀÌ Ã¥À» ¾²°Ô µÈ ¹è°æÀº.
¹Ú»ç³í¹®À» ¿Ï¼ºÇÑ µÚ ¹Ú»ç(Post Doctor)ÈÄ °úÁ¤°ú ¿¬±¸±³¼ö¸¦ °ÅÄ¡¸é¼ È¥Á¾Àû À½¾Ç ¿¬±¸¸¦ °è¼Ó Çß´Ù. ÀÌ ¶§ ÀÏÁ¦°Á¡±â ½Å¹Î¿ä¸¦ ±âÁ¡À¸·Î Çعæ Àü°ú ÈÄÀÇ È¥Á¾Àû À½¾Ç¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸³í¹®µéÀ» ¹ßÇ¥Çß´Ù. ÀÌ ¿¬±¸ °á°ú¸¦ ´ÜÇົ Ã¥À¸·Î À籸¼ºÇؼ 20¼¼±â Çѱ¹À½¾ÇÀÇ È¥Á¾¼º¿¡ ´ëÇÑ Áöµµ¸¦ ½Å¹Î¿ä¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¸¸µé¾îº¸ÀÚ´Â Àǹ̿¡¼ ÀÌ Ã¥À» ¾²°Ô µÆ´Ù.
- ºÐ´Ü ÈÄ ³²ºÏÇÑ ½Å¹Î¿ä´Â ¾î¶»°Ô º¯Çß³ª.
³²ºÏÇÑÀÇ ÀÌÁú¼º°ú °øÅ뼺ÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ º¼ ¶§µµ ½Å¹Î¿ä°¡ ±²ÀåÈ÷ Áß¿äÇÑ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇÑ´Ù. ºÐ´Ü Àü¿¡´Â Æò¾çÀÇ ±â»ý ÀϺΰ¡ °æ¼º¿¡ ¿Í¼ È°µ¿ÇÏ¸é¼ À½¹ÝÃëÀÔÀ» ÇÏ°í ½Å¹Î¿ä¸¦ ¸¹ÀÌ ¹ßÇ¥Çß´Ù. ±×·±µ¥ ºÐ´ÜÀÌ µÇÀÚ »ó´ç¼öÀÇ ½Å¹Î¿ä °è½ÂÀÚµéÀÌ ºÏÇÑ¿¡ ³²¾ÆÀÖ°Ô µÆ´Ù. ºÐ´Ü ÈÄ ½Å¹Î¿ä¸¦ ³²ºÏ°£ ºñ±³Çغ¼ ¼öµµ ÀÖ°Ô µÆ´Ù. ³²ºÏ °£ Â÷ÀÌ´Â ¿Ü·¡À½¾ÇÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¶§ ÀÚº»ÁÖÀÇÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇÏ´Â³Ä »çȸÁÖÀÇÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇÏ´À³Ä¿¡ µû¸¥ Â÷ÀÌ´Ù.
³²ÇÑÀº µÎ °¥·¡ÀÇ ½Å¹Î¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ÇÑ °¥·¡´Â ±è¼¼·¹³ª¸¦ Á¤Á¡À¸·Î ÇÑ ¡®´ëÁß°¡¿ädz ¾È¿¡¼ ¸¸µé¾îÁø ½Å¹Î¿ä¡¯´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ °¥·¡´Â ¿ø·¡ ¼¾çÀ½¾ÇÀû ¿ä¼Ò°¡ ´ÙºÐÇß´ø ¡®³ëµé°º¯¡¯, ¡®ÅÂÆò°¡¡¯ °°Àº °î¿¡¼ ¼¾çÀû ¿ä¼Ò¸¦ Á¦°ÅÇÏ°í ÀüÅëÀ½¾ÇÀû ¼º°ÝÀ» ºÎ°¢½ÃŲ ½Å¹Î¿ä°¡ ÀÖ´Ù.
ÀÌ¿¡ ¹ÝÇØ ºÏÇÑÀº ½Å¹Î¿ä°¡ ±¹°¡ Â÷¿øÀÇ ÅëÁ¦ ÇÏ¿¡ ³õÀÌ°Ô µÆ´Ù. µû¶ó¼ ¡®¹Î¿ä¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ´Â »õ·Î¿î ÁÖüÀû À½¾ÇÀÇ °Ç¼³¡¯À̶ó´Â ±âÄ¡ ¾Æ·¡ ¹Î¿ädzÀÇ Ã¢À۹ο䰡 dz¼ºÇÏ°Ô ½ñ¾ÆÁ®³ª¿Ô´Ù. ºÏÇÑ¿¡¼´Â ÀÚÄ© º¹°íÁÖÀÇ¿Í ¿¬°áµÇ´Â ÀüÅë¹Î¿ä¿Í ÁÖü¼ºÀ» ÇØÄ¡´Â ¿Ü·¡À½¾Ç ¸ðµÎ ô°áÀÇ ´ë»óÀ̾ú´Ù. »çȸÁÖÀÇ °Ç¼³ À̳信 ¸ÂÃçÁø ½Å¹Î¿ä¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡´Â ³ô¾Ò´Ù.
- ½Å¹Î¿ä´Â ¡®½Ä¹ÎÀû º¯Á¾À½¾Ç¡¯°ú ¡®Å»½Ä¹ÎÀû À½¾Ç¡¯ Áß ¾î´À ÂÊ¿¡ ´õ °¡±î¿î°¡.
±× Áú¹®Àº Áö±Ý ¿ì¸®°¡ µè´Â ¸ðµç Ç»ÀüÀ½¾Ç¿¡ ´øÁú ¼ö ÀÖ´Â ³íÀïÀû Áú¹®ÀÌ´Ù. ¾î´À ÇÑÂÊÀÌ ¸Â´Ù°í Çϱ⠾î·Á¿î °ÍÀÌ ÆÇ´ÜÇÏ´Â »ç¶÷¿¡ µû¶ó ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ½Å¹Î¿ä¸¦ µÎ°í ÇÑÆí¿¡¼´Â À½¾ÇÀÇ ÁÖü¼ºÀ» Áß¿ä½ÃÇؼ ½Ä¹ÎÀû º¯Á¾ÀÌ¶ó º¸°í, ´Ù¸¥ ÇÑ Æí¿¡¼´Â ¾ç¾ÇÀÌ ¹°¹ØµíÀÌ µé¾î¿À´Â »óȲ¿¡¼ ±×³ª¸¶ ¿ì¸® °ÍÀ» ¼öÈ£Çس½ Å»½Ä¹ÎÁöÀûÀÎ À½¾ÇÀ̶ó°í º»´Ù.
½Å¹Î¿ä´Â ±¸ºÐÀÌ Èûµé Á¤µµ·Î ÀüÅë¹Î¿ä¿Í °¡±î¿î °ÍºÎÅÍ ¾ç¾ÇÀû ¿ä¼Ò°¡ ´ÙºÐÇÑ Æ®·ÎÆ®¿¡ °¡±î¿î °Í±îÁö ¾ç ±Ø´ÜÀ» Æ÷ÇÔÇØ À½¾ÇÀû ½ºÆåÆ®·³ÀÌ ±²ÀåÈ÷ ³Ð´Ù. ÀÌ Á¡µµ ÀÌ·¯ÇÑ ÆÇ´ÜÀ» Çϱ⠾î·Æ°Ô ¸¸µç´Ù.
- Ã¥ ¸»¹Ì¿¡ ¾Çº¸°¡ ¸¹ÀÌ ³ª¿À´Âµ¥.
À¯¼º±â À½¹ÝÀ¸·ÎºÎÅÍ Èê·¯³ª¿Â, ¾Çº¸°¡ ¾ø´Â ½Å¹Î¿ä¸¦ ÀÏÀÏÀÌ Ã¤º¸ÇÑ 97°îÀ» Á¤¸®Çؼ ÷°¡ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ³²ºÏÇÑÀÇ ½Å¹Î¿ä¸¦ ºñ±³ÇÒ ¶§´Â, ½Å¹Î¿ä Áß °¡Àå À¯¸íÇÑ ¡®³ëµé°º¯¡¯À̶ó´Â °î¿¡ ´ëÇÑ 5°¡Áö ±¹³» ¹öÀüÀ» ¸ðµÎ 亸Çؼ ºÏÇÑ°ú ³²ÇÑ ½ºÅ¸ÀÏÀ» ºñ±³Çß´Ù.
- ÀÌ µÎÅÍ¿î Ã¥À» °üÅëÇؼ µ¶Àڵ鿡°Ô Àü´ÞÇÏ°í ½ÍÀº ÇÙ½É ¸Þ½ÃÁö´Â ¹«¾ùÀΰ¡.
´ë´äÇϱ⠾î·Æ°íµµ Áß¿äÇÑ Áú¹®ÀÌ´Ù. ±×µ¿¾È ¿ì¸®ÀÇ ¹ÎÁ·¹®È¿Í ²÷ÀÓ¾øÀÌ µé¾î¿À´Â ¿Ü·¡¹®È°¡ ¼·Î Ãæµ¹ÇÏ°í À¶ÇÕÇØ¿Ô´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ µÑ »çÀÌÀÇ ÈûÀÇ ±ÕÇüÀÌ ±úÁ®, ¿ì¸® °ÍÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ÇØüµÇ°Å³ª ¹Ý´ë·Î ½Ã´ëÂø¿ÀÀûÀÎ ¹®ÈÀû ¹èŸ¼º¸¸À» °¡Áö´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾Ê´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ µÑ »çÀÌ¿¡ ¾î¶»°Ô ÈûÀÇ ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇÏ°í ¾î¶»°Ô ´ëÈ·Î ¼ö·ÅÇϴ°¡¶ó´Â ¹®Á¦°¡ »ý±ä´Ù.
ÀÌ·± ¸Æ¶ô¿¡¼ ÀÏÁ¦°Á¡±â ÀüÈÄÀÇ ½Å¹Î¿äÀÇ ¿ª»ç¸¦ »ìÆ캸¸é¼, ¿ì¸® ¼±Á¶µéÀº µµ´ëü ¾î¶»°Ô ÀÌ µÑ »çÀÌÀÇ ÈûÀÇ ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇØ¿Ô³ª ¶ó´Â ¹®Á¦Á¦±â¸¦ Çغ¸¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¼±Á¶µéÀÇ »ç·Ê¸¦ ¿À´Ã³¯ ¿Ü·¡À½¾ÇÀ» ¼ö¿ëÀ» ÇÒ ¶§ Ÿ»êÁö¼®À¸·Î »ïÀ» ¼ö ÀÖÁö ¾ÊÀ»±î¶ó´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ µ¶Àڵ鿡°Ô ÀüÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÁ¾ÆÇÏ´Â À½¾Ç À帣´Â ¹«¾ùÀΰ¡.
¿ø·¡ ¼¾çÀ½¾ÇÀ» Àü°øÇϸç ÁÁ¾ÆÇß´ø ºê¶÷½º, ¼îÆØ µî Ŭ·¡½ÄÀÌ ³ª¿¡°Ô´Â ¿ÀÈ÷·Á Ä£Á¤°°°í ¾ö¸¶°¡ ²úÀÎ µÈÀåÂî°³°°´Ù. ±×¸®°í µÚ´Ê°Ô ±× ¸Å·Â¿¡ ºüÁø ÀüÅëÀ½¾ÇÀº ´Ê¹Ù¶÷À¸·Î ¸¸³ ¾ÖÀΰ°´Ù.
¿øº» ±â»ç:
http://www.mgpnews.com/news/articleView.html?idxno=11261